【词汇辨析】「から」和「ので」的用法区别レベル:初級 日本語では理由を表すときに、よく助詞の「から」と「ので」を使います。 在日语中,表示理由时,经常用到助词「から」和「ので」。 例: ・体の調子が悪いから、先に帰りました。 「から」と「ので」は、文法的にも意味的にもほぼ同じです。しかし、ニュアンスが少し異なります。 「から」 → 主観的な判断や考えを表す。 「ので」 → 客観的な証拠や判断を表す。 「から」和「ので」在文法上和意义上大致都相同。但是,在语气语感上稍有差异。 「から」 → 表示主观的判断和意见等。 「ので」 → 表示客观的证据和判断等。 そのため、聞き手に与える感じもそれぞれ異なります。 「から」 → 直接で、場合によって言い訳っぽく聞こえる。 因此,给听话人的感觉也有所不同。 「から」 → 很直接,根据场合不同容易被听成是借口。 例: ・(会社の上司へ)これから用事があるから、先に失礼します。 ・(会社の上司へ)これから用事があるので、先に失礼します・・・ 自分を意思を強く伝えるときには、「から」を使い、一方、責任が問われるのを避け、客観的に伝えようとするときには、「ので」を使います。 想要强烈表达自己的想法时,用「から」,另一方面,避免被问责、客观地表达时,就用「ので」。
文章分类:
日/韩风俗人情
|